TIEDOTE: Katja Ketun Yöperhonen julkaistaan marin kielellä

18.12.2015

Katja Ketun romaani Yöperhonen tapahtuu paljolti Marissa ja avaa mielenkiintoisia näkökulmia marilaiseen arkielämään sekä siihen, miten nykymarilaiset suhtautuvat omaan kieleensä, kulttuuriinsa ja perinteisiin marilaisiin tapoihin. Lisäksi Kettu yhdistää romaaniinsa erittäin onnistuneesti yhteiskunnallisen ja kantaaottavan rinnakkaistarinan, sanoo kirjan kustantaja ja kääntäjä Valeri Alikov.

Tänä syksynä ilmestyneen teoksen käännösoikeudet on myyty aiemmin jo kahdeksaan maahan.

Yöperhonen on tarina ystävyydestä, sisusta ja oman kulttuurin merkityksestä. Se kertoo tarinan yhden suvun traagisista käänteistä, kahden valtion kansalaisten kohtaloista, pienen suomalais-ugrilaisen Mari-kansan kulttuurista valtavan Venäjän puristuksessa sekä luonnon maagisesta mahdista.

Kirjailija ja animaatio-ohjaaja Katja Kettu (s. 1978) on kirjoittanut neljä romaania ja yhden novellikokoelman sekä toimittanut useita muita teoksia. Ketun edellinen romaani Kätilö palkittiin Runeberg-palkinnolla vuonna 2012. Kätilön käännösoikeudet on myyty kaikkiaan 19 maahan. Teos on palkittu vuoden parhaana käännöksenä Norjassa ja Liettuassa. Romaanin pohjalta tehdyn samannimisen elokuvan (Solar Films Oy, 2015) on ohjannut Antti J. Jokinen.  

Lisätiedot  

Bonnier Rights Finland, Head of Agency Hanna Kjellberg, hanna.kjellberg@bonnierrights.fi, puh. 040 548 0841

Bonnier Books Finland, viestintäpäällikkö Vilja Perttola, vilja.perttola@bonnierbooks.fi, puh. 040 755 3319

arvostelukappaleet: tiedotus@wsoy.fi